據日本《中文導報》報道,近年來,生煎包、刀削面、蘭州拉面等越來越多的正宗中國小吃,紛紛占據日本群眾的餐桌,成為一波又一波熱門話題。在今年,關于中國美食最被津津樂道的話題無疑當屬陜西省傳統(tǒng)面食“biangbiang面”,這道美食不僅雨后春筍般出現在中國餐館的菜單上,還被便利店開發(fā)成新商品。
自2017年馬子祿和金味德相繼在日本開店以來,蘭州拉面便成了日本眾多中華料理中的新秀。日清隨即推出了蘭州牛肉面杯面,在7-11便利店上架后迅速售空。當時就有華人調侃,“看來中國傳統(tǒng)面食在日本挺受歡迎的,下次該‘biangbiang面’出場了吧!”
還真被說中了,近日7-11便利店在東京都和千葉縣部分門店推出的限定商品“biangbiang面”成為twitter上的熱門話題。不過這次7-11推出的可不是方便面,而是用新鮮食材制作、當日食用,口感可媲美店家的盒裝“biangbiang面”。
去年9月以來,“biangbiang面”先后多家日本媒體報道,出現在人氣節(jié)目上。節(jié)目不僅稱贊“biangbiang面”的味道,“biang”字也是熱議的話題:明明可以靠美味征服眾人,卻偏偏因為名字而走紅。一個字光是筆畫就有57畫,因為結構復雜,電腦竟然打不出這個字來,被譽為最難寫的漢字。
現在日本各地不少中餐館在菜單上添加了“biangbiang面”。(孫輝)
標簽: biangbiang面 7-11便利店