娜仁高娃是第十三屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)(以下簡(jiǎn)稱“駿馬獎(jiǎng)”)中短篇小說獎(jiǎng)五位獲獎(jiǎng)?wù)咧?。頒獎(jiǎng)典禮結(jié)束后,她接受《中國(guó)新聞》報(bào)記者專訪,講述那片同時(shí)存在于現(xiàn)實(shí)世界和文學(xué)原野的“沙窩地”是如何安放“生活中沒有發(fā)生的”,她又是如何以簡(jiǎn)潔質(zhì)樸的小說語言承載“記憶與新生”。
小說集《馱著魂靈的馬》封面。 受訪者供圖
“我要表達(dá)的是話外之音”
小說集《馱著魂靈的馬》最初擬定的名字是“野地歌”,它們分別是書中第一篇和第三篇作品的名字,一個(gè)故事以一匹馬的死亡開始,另一個(gè)故事以一匹馬的死亡結(jié)束。
《馱著魂靈的馬》的敘述者“我”是一個(gè)中年鰥夫,“我”將漂亮的黑駿馬“哈日·巴特爾”賣給馬術(shù)表演隊(duì),卻親眼目睹馬兒在一次賽馬活動(dòng)中意外死亡。4個(gè)月后的一個(gè)雪天,“我”迷失在去好友家的路上,凍得身體麻木、意識(shí)混沌時(shí),想起了“我的哈日·巴特爾”——“如果,它在野地里,它一定會(huì)一路疾馳到我跟前,然后馱著我回家。沒有一匹馬找不到家。”
《野地歌》則以老馬“薩熱泰”的視角,回憶老主人“像一顆流星一樣閃過原野地”的熱烈的一生。老主人不在了,薩熱泰迎來了老主人的孫輩、年僅八九歲的小主人。在荒無人煙的沼澤地,天降暴雨,忠心的老馬“拼盡最后一口熱氣”陪伴守護(hù)小主人,直至生命最后一刻。
在小說集第二篇《門》里,“馬”以一種夢(mèng)幻的方式出現(xiàn)在故事結(jié)尾:有智力障礙的舅舅從“我”家出走,父親努力尋找20年未果。父親去世后,一匹鬃毛拖地的馬突然來到“我”家,“哦——,那分明是舅舅”。敘述戛然而止,駿馬到底是不是舅舅的化身,小說沒有給出答案。
“小說作為一門藝術(shù),非常注重想象力。但是很多時(shí)候,它也需要龐大素材的積累。平常我會(huì)有意無意地收集各類素材。”娜仁高娃說,《門》的素材來自同事小時(shí)候的故事。“故事本身不稀奇,吸引并打動(dòng)我的,是同事對(duì)我講述這個(gè)故事時(shí)的情緒變化、情感表露,是人與人之間亙古不變的親情、思念,對(duì)生命無常的悵然、無奈。聽話要聽音,我要表達(dá)的是話外之音,是看不見摸不著的人類情感。”
“重要的是寫出生活中沒有發(fā)生的”
關(guān)于《門》的素材故事,娜仁高娃的同事曾提到一個(gè)細(xì)節(jié):每當(dāng)心情低落,或者心情非常平靜時(shí),他會(huì)在清晨時(shí)分獨(dú)自驅(qū)車進(jìn)沙漠,攀至最高的沙峰,呆坐很久。
但娜仁高娃沒有把這個(gè)聽起來很有畫面感的場(chǎng)景寫進(jìn)小說里。“在創(chuàng)作過程中,描寫、敘述生活中真實(shí)發(fā)生過的,其實(shí)并不是很重要。重要的是要寫出生活中沒有發(fā)生的。”
第十三屆“駿馬獎(jiǎng)”評(píng)委、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所研究員徐剛在《現(xiàn)實(shí)世界的精神探索,或平凡人物的動(dòng)人故事——第十三屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)中短篇小說述評(píng)》(刊發(fā)于2024年8月7日《文藝報(bào)》)中評(píng)價(jià),娜仁高娃這部獲獎(jiǎng)小說集里的15篇作品“并不刻意追求激烈的情節(jié)沖突和戲劇化的文本效果,而更注重對(duì)人物內(nèi)心世界的充分挖掘,思索更加深邃的精神命題”。
如果將小說集里的短篇作品《馱著魂靈的馬》拍成電影,最戲劇化的一幕也許就是“兩馬相撞”的時(shí)刻,而不是馬的前主人“我”在雪地里回憶自己在歪脖子沙棗樹下睡覺、和好友林中對(duì)飲、在春夏季掏坑逮耗子的瑣碎日常??墒?,回憶里這些零星的、看似無意義的片段,在生機(jī)逐漸消逝、死亡逐步逼近的時(shí)刻,又顯得如此寶貴。
“面對(duì)死亡,我們恐懼過,祭奠過,漠視過,也直面過。怎樣才能與它平安相處?我是帶著這些思考開始我的創(chuàng)作的。”娜仁高娃說。
娜仁高娃 受訪者供圖
回到沙窩地 講述沙窩地
娜仁高娃筆下的“沙窩地”位于她的家鄉(xiāng)內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市杭錦旗。“具體位置在黃河‘幾字彎’腹地,庫(kù)布齊沙漠向南三十里地,一個(gè)四周有低矮沙丘的、名叫‘三家買賣’的地方——很久以前那里住著3家經(jīng)營(yíng)小買賣的人家,這個(gè)名字當(dāng)時(shí)叫開了,并流傳下來。”
她家不遠(yuǎn)處有一脈東西向的緩坡,在坡頂能望見陰山山脈。坡南腹的沙灣里長(zhǎng)滿了馬鞭草,每到秋季,當(dāng)?shù)厝司墼谀抢锔铖R鞭草,孩子們?cè)谟貌堇Υ钇鸬牟菟峦嫠!:髞硪蚯髮W(xué)、工作,她不在沙窩地生活了,但每年總要回去幾趟。“而且我現(xiàn)在居住的小鎮(zhèn)距沙窩地不足百里,談不上離開故土”。
自娜仁高娃2006年開始文學(xué)創(chuàng)作以來,沙窩地一直為她提供養(yǎng)分。比如,為避免寫作中出現(xiàn)“撒嬌的心態(tài)”,她常常回到故鄉(xiāng),面對(duì)草原和戈壁,讓心靈歸于寧?kù)o。
“撒嬌的心態(tài)是指寫作者以‘上帝視角’隨意編排、塑造人物,編造不符合文學(xué)邏輯的故事。”娜仁高娃說,“出現(xiàn)這種情況的根源,是作者對(duì)作品不夠虔誠(chéng)。”
回顧十多年的寫作經(jīng)歷,娜仁高娃覺得自己在方法和心態(tài)上都有明顯變化。“一開始我的語言有用力過猛的痕跡,意識(shí)到這點(diǎn)之后,我便開始做調(diào)整。這種調(diào)整會(huì)一直繼續(xù),爭(zhēng)取做到(語言)簡(jiǎn)單、通透和明了。”
追求“無矯飾”的文字,源于她的創(chuàng)作觀:“短篇小說就是作者對(duì)龐雜的大千世界小聲說的幾句話。”
小說家、烏蘭牧騎編劇與“小鎮(zhèn)春晚”
這次參加“2024年中國(guó)文學(xué)盛典·駿馬獎(jiǎng)之夜”,娜仁高娃第一次來到廣西南寧。報(bào)到后,她與作家們一起參與彩排等活動(dòng),以文會(huì)友,共敘情誼;16日晚,頒獎(jiǎng)典禮舉行,她身穿蒙古袍,與另外4名中短篇小說獎(jiǎng)獲得者一起上臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng);17日上午,參加“以鑄牢中華民族共同體意識(shí)為主線 推動(dòng)民族文學(xué)高質(zhì)量發(fā)展”座談會(huì)……“對(duì)我來講,整個(gè)過程是一次非常難得的學(xué)習(xí)機(jī)會(huì)。參與這場(chǎng)文化盛宴,令我感到非常驕傲和自豪。駿馬獎(jiǎng)放射出巨大的光芒,照耀著我,溫暖著我,讓我深切地感受到,我是一名民族文學(xué)作者,也是中華民族大家庭的一員。生活在這樣美麗的時(shí)代,何其有幸!”
接受本報(bào)記者采訪時(shí),娜仁高娃已經(jīng)回到內(nèi)蒙古。接下來,她還要繼續(xù)書寫沙窩地的故事,記錄在壯美大地上創(chuàng)造火熱生活的人們。
除了以小說家的身份書寫時(shí)代,娜仁高娃還以編劇身份創(chuàng)作更貼近群眾的作品。“我是杭錦旗烏蘭牧騎編劇,主要負(fù)責(zé)創(chuàng)作小戲小品劇本、詩(shī)歌、歌詞及晚會(huì)主持詞等。”烏蘭牧騎在蒙古語中意為“紅色的嫩芽”,是小型、流動(dòng)的文化工作專業(yè)隊(duì)伍,被譽(yù)為草原“紅色文藝輕騎兵”。她參與編劇的小品《唯一》曾獲第二屆全區(qū)烏蘭牧騎新人新作比賽戲曲組創(chuàng)作獎(jiǎng)銀獎(jiǎng)。
“《唯一》是一個(gè)蒙古語小品,講述一個(gè)機(jī)器人保姆與一對(duì)年輕夫婦的故事。我還寫過一個(gè)普通話小品《虎生虎,龍生龍》,講述一名患阿爾茨海默病的老人與鄰居共度除夕的故事,在我們小鎮(zhèn)春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)中演出。”娜仁高娃說,今年的“小鎮(zhèn)春晚”已進(jìn)入籌備期,她又要開始新的創(chuàng)作了。
人物簡(jiǎn)介
娜仁高娃,蒙古族,1980年生,內(nèi)蒙古自治區(qū)鄂爾多斯市杭錦旗人,現(xiàn)為鄂爾多斯市杭錦旗文旅局烏蘭牧騎編劇。出版中短篇小說集《七角羊》《馱著魂靈的馬》等。曾獲內(nèi)蒙古自治區(qū)文學(xué)創(chuàng)作“索龍嘎”獎(jiǎng)等。(完)
標(biāo)簽: